WARTA SUNDA ONLINÉ

BENTANG TAMU

Ijazah Fisik Dihapus Diganti E-Ijazah Mulai 2025: Ini 6 Alasan Penting Kenapa Harus Diterapkan!

  Seiring berjalannya waktu dan perkembangan teknologi, pemerintah mengambil langkah besar dalam sistem administrasi pendidikan dengan mempe...

CAMPALA MEDAR

ASISINDIRAN DINA KAHIRUPAN MASARAKAT SUNDA Urang Sunda kawilang dalit jeung wangun karya sastra anu kiwari disebut sisindiran, anu diwangun ku cangkang jeung eusi. Ti bubudak éta téh. Sanajan tangtu baé, sisindiran budak mah, kawilang basajan, ngawujud dina kakawihan. Mun rék ucing-ucingan, upamana, barudak sok hompimpah heula. Hompimpah alaikum gambréng, Ma Ijah maké baju rombéng. Cag. Bhaktos pun Anto Sukanto.

Inspiratif ! Carita Perjuangan Nana Suryana Dina Ngajaga Naskah Kuno Situs Ciburuy

Naskah Kuno di Situs Ciburuy Kabuyutan Désa Pamalayan, Kecamatan Bayongbong

N
ana Suryana, penjaga Situs Ciburuy Kabuyutan, Désa Pamalayan, Kecamatan Bayongbong, tungtungna meunang laying pangajén Nugraha Jasadharma Pustaloka ti Perpustakaan Nasional Républik Indonésia. Nugraha Jasadarma Pustaloka nyaéta laying pangajén pangluhurna anu dipasihkeun ku Perpustakaan Nasional pikeun Pejuang Literasi.

Saluyu sareng Pasal 51 Ayat 6 UU Perpustakaan Nomor 43/2007, anu masihan pamaréntah sareng pamaréntah daérah pikeun masihan panghargaan ka masarakat anu parantos ngembangkeun gerakan Pembudayaan Gemar Membaca. Penghargaan ieu dipasihkeun ku Perpustakaan Nasional pikeun masarakat, tokoh masarakat, média massa, jurnalis/wartawan, penulis buku, pustakawan, sareng pihak séjén anu peduli kamekaran perpustakaan sareng minat maca di daérahna.

Nana dianggap suksés dina ngajaga naskah kuno sahingga tetep dilestarikan ayeuna. "Alhamdulillah, kuring ngagaduhan panghargaan ti Perpustakaan Nasional Indonésia, nyaéta Nugraha Jasadharma Pustaloka Award sareng pelestarian kategori pangalusna naskah-naskah kuno. Ieu mangrupikeun kareueus kuring sareng penjaga Situs Ciburuy Kabuyutan, "saur Nana ogé saperti dilansir kabarpriangan.co.id (9/14/2017).


Nana ngaku, anjeunna henteu kantos nginten bakal nampi panghargaan ti Perpustakaan Nasional Indonésia atanapi ti anu sanésna. Anjeunna ngajaga naskah kuno di Situs Cibuyy Kabuyutan supados aranjeunna tiasa dimumulé sareng janten padamelan anu diingetan ku generasi sasarengan. Teras, naskah kuno, saurna, penting pisan sabab ngandung pitutur dina kahirupan.


Nana Suryana, penjaga Situs Ciburuy Kabuyutan, Désa Pamalayan, Kecamatan Bayongbong, 
Kenging Layang Pangajén Nugraha Jasadharma Pustaloka ti Perpustakaan Nasional Républik Indonésia

"Kami nganggap ayana naskah kuno ieu penting pisan sahingga urang ngajaga éta lestari. Éta karunya upami naskah ieu rusak atawa waé tumpur kusabab jarang pisan masarakat jaman baheula jarang pisan nu ngaabadikeun pitutur atawa naséhat dina bentuk naskah sapertos kieu, "saurna.

Nana ngeceskeun yén henteu ngan aya hiji naskah kuno anu tetep aya dina Loka Ciburuy Kabuyutan, tapi ngan ukur aya tilu. Sahingga éta tiasa disebut kumpulan naskah kuno. Naskah kuno ieu kapanggih dina taun 1483 M sareng umurna diperkirakeun langkung sepuh.

Anjeunna nyalira, saur Nana, mangrupikeun katurunan 149 tina juru kunci anu sacara tradisional dijaga naskah kuno. Daérah di situs Ciburuy Kabuyutan nyalira ngahontal 1.570 métér. Numutkeun anjeunna, tina tilu naskah kuno dina situs éta, ngan hiji naskah anu ditarjamahkeun. Naskah kuno ditulis dina hurup skrip Sunda dina daun palem. Unggal aksara dina naskah ditulis nganggo dua cara, nyaéta nganggo tinta sareng diukir.

Judul naskah kuno tiheula, saurna, " amanat galunggung siksa kandang kareusian". Kareusian hartosna jaga. Maka aya "sewakadarma atanapi pujangga manik" sareng tungtungna "ramayana". Terus anjeunna, anu ngadamel naskah kuno ngahaja ngagunakeun daun lontar salaku média pikeun nuangkeun pitutur dina kahirupan ku kituna aranjeunna tiasa disalin, dibaca, sareng digali ma’nana.

Pihak Universitas Padjadjaran parantos ngawitan naliti naskah kuno di Situs Ciburuy Kabuyutan saprak 2007 taun katukang. Nana nambihan, panilitian ogé parantos dilaksanakeun ku panalungtik ti Jerman, Italia sareng Walanda. Tapi dugi ka ayeuna eusi naskah kuno ieu henteu acan dipikanyaho sadayana. Ngan naskah kadua anu judulna "pujangga manik" tiasa ditarjamahkeun.

Supaya ngajaga naskah-naskah kuno tina ngarobih, Nana ngajelaskeun, anjeunna ngajaga éta dina jero peti. Tapi kusabab umurna anu lami pisan, naskah kuno ayeuna parantos mimiti lapuk sabagian. "Tina hasil panilitian, panulis naskah kuno mangrupikeun penyair ti Negara Hindia atanapi ti Karajaan Buddha Hindu. Tapi kanggo naon nami pangarang, dugi ka ayeuna ogé henteu tiasa dipikanyaho, "saurna.

Dumasar kana inpormasi ti jaman pangawal para wali kuno, anjeunna nambihan, naskah-naskah mangrupikeun kasimpulan tilu buku di dunya, nyaéta Kitab Zabur, Tauret, sareng Injil. Teks ieu dimaksudkeun pikeun jalma-jalma terakhir di dunya.

"Eusi éta rupa-rupa. Ngeunaan elmu béas, ubar alternatif, sareng élmu kahirupan. Memang teu aya ringkesan Al-quran dina naskah ieu. Masalahna nyaéta naskah anu dilakukeun sateuacan Al-Quran turun. Dina téksna ogé diserat nami-nami nabi-nabi anu mendakan buku, ”saurna.

Anjeunna atos nekenkeun sanajan Islam henteu acan ditulis dina naskah-naskah, tanda-tanda Islam parantos aya di jerona. Nyatana anjeunna nyauran jaman pra-Islam salaku agama Wiwitan Sunda anu asli di tanah Sunda.***


di Sundakeun ku : Anto Sukanto

Subscribe to receive free email updates: